Объявление форума |
Если пользуетесь личными сообщениями и получили по электронной почте оповещение о новом письме, не отвечайте, пожалуйста, почтой. Зайдите на форум и ответьте отправителю через ЛС. |
Полигон-2 » Флейм на общие темы » [Россия] Интересные лоты на разных аукционах. |
<<Назад Вперед>> | Страницы: 1 2 3 4 5 ... 409 410 411 412 413 * 414 415 416 417 .. 734 735 736 737 738 739 | Печать |
Fe-Restorator |
Сообщение отправлено: 15 августа 2015 12:50 Сообщение отредактировано: 15 августа 2015 12:56
Altair написал: Правильно писать "GAME START". Игры начало, а не "запуск какого-то GAME в неизвестном направлении". Тонкость пиндосского языка. А по моему "START GAME" хорошая ответная мера на их "GAME OVER" Интересно, в какую тьмутаракань аукционисты решили забросить своё детище вместе с сайтом? То-ж и с "OVER GAME": кто обьяснит значение? |
Сейчас на форуме |
Rio444
Гость
Откуда: Ростов-на-Дону Всего сообщений: 8632 Рейтинг пользователя: 0 Ссылка Дата регистрации на форуме: 14 сен. 2014 |
Fe-Restorator написал: Если верить гуглопереводчику, game over - игра закончена over game - конец игры т.е. нюансы |
Fe-Restorator |
NEW! Сообщение отправлено: 15 августа 2015 13:34 Сообщение отредактировано: 15 августа 2015 13:48
Rio444 написал: Over drive - конец процессору. Логика! " over game - конец игры Шоб ты выучил сей урок, молодой человек: http://www.wordreference.com/enru/over Фраза "Game Over" переводится как "Игра Пройдена". И никак иначе. |
Сейчас на форуме |
Rio444
Гость
Откуда: Ростов-на-Дону Всего сообщений: 8632 Рейтинг пользователя: 0 Ссылка Дата регистрации на форуме: 14 сен. 2014 |
Профиль | Сообщить модератору
NEW! Сообщение отправлено: 15 августа 2015 15:11 Сообщение отредактировано: 15 августа 2015 15:15
Fe-Restorator написал: В любом языке есть устойчивые выражения, значения которых не есть сумма значений входящих в выражение слов. Если уж дословно: Over - над, свыше, за Т.е. "over game" - "за игрой", равносильно "конец игры" "overdrive" - дословно "ускоряющая передача" Fe-Restorator написал: Я видимо играл в неправильные игры. "Game over" появлялось когда заканчивались все жизни. Отнюдь ни когда пройдена игра. Фраза "Game Over" переводится как "Игра Пройдена". И никак иначе. После прохождения, обычно "Congratulations!" |
Jccwu
Advanced Member
Злой и Нечуткий Откуда: Екатеринбург Всего сообщений: 3579 Рейтинг пользователя: 0 Ссылка Дата регистрации на форуме: 6 апр. 2013 |
Профиль | Сообщить модератору
NEW! Сообщение отправлено: 15 августа 2015 15:50 Сообщение отредактировано: 15 августа 2015 15:52
Fe-Restorator написал: оказывается каждый раз когда я погибал в игре, я ее проходил на самом деле! Шоб ты выучил сей урок, молодой человек: ресторатор, смотри ниже the game is over - игра окончена |
ZaMKAD
Advanced Member
Откуда: Балашиха МО Всего сообщений: 455 Рейтинг пользователя: 0 Ссылка Дата регистрации на форуме: 18 июня 2014 |
MSK цены не не радующие... но вдруг кому надо Эвм бк0010-01 https://www.avito.ru/moskva/na..._551195584 Электроника мс 0585 новый https://www.avito.ru/moskva/na..._615656312 |
Altair
Advanced Member
Откуда: Волгоград Всего сообщений: 329 Рейтинг пользователя: 0 Ссылка Дата регистрации на форуме: 8 мая 2011 |
ZaMKAD написал: Думается, что на новенькую МС 0585 покупатель найдётся, без всяких сомнений... Электроника мс 0585 новый |
Fe-Restorator |
NEW! Сообщение отправлено: 15 августа 2015 18:39 Сообщение отредактировано: 15 августа 2015 18:56
Jccwu написал: Игра завершена (состоялась, как единое целое) == game completed the game is over - игра окончена Игра окончена == game finished Игра остановлена == game stopped Игра закрыта == game closed Игра приостановлена == game paused Игра прекращена == game terminated Игра пройдена == game over Игра неудачна (проиграна) == game failed Jccwu написал: Да, прохождение игры для тебя было закончено. Именно моментом "гибели", а не ожидаемым тобою "поздравлением" (конгратуляцией). оказывается каждый раз когда я погибал в игре, я ее проходил на самом деле! Игру ты прошёл, и никто тебе не обещал, что пройдёшь её до, внимание: финальной сцены! Иными словами, до game finished ты не добрался, game completed - не осилил, в прохождении игры ты дополз только до гамовера. Ещё более простым слогом: игру ты прошёл, но не завершил. Понятие "Гамовер" со смыслом "конец игры" существует только на постсовейском пространстве, по причине длительной безграмотности "юных геймеров" в пиндосском языке. И никогда сие понятие не было правильным! |
Сейчас на форуме |
Sergei Frolov
Advanced Member
Коллекционер Откуда: Питер Всего сообщений: 2719 Рейтинг пользователя: 0 Ссылка Дата регистрации на форуме: 5 июля 2003 | |
gtnhtyrj
Изгнанный
Откуда: из лесу, вестимо. Всего сообщений: 436 Рейтинг пользователя: 0 Ссылка Дата регистрации на форуме: 12 мар. 2012 |
Sergei , если человек убеждён, что например ".. формула E=mb^2 неверна в физическом смысле" ,то Вы никогда не сможете его ни в чём переубедить. Даже и не пытайтесь .. Пусть для него будет "игра пройдена" .. ну хотя бы в том же смысле, как и все грибы съедобные. ( но некоторые только один раз - то есть гриб съеден - и - вуаля - "гамовер" .. ) А вообще всё это "офтоп", то есть надо бы эти лингвистические беседы перенести во флейм( если адм./мод. сие не затруднит.. ) |
<<Назад Вперед>> | Страницы: 1 2 3 4 5 ... 409 410 411 412 413 * 414 415 416 417 .. 734 735 736 737 738 739 | Печать |
Полигон-2 » Флейм на общие темы » [Россия] Интересные лоты на разных аукционах. |
1 посетитель просмотрел эту тему за последние 15 минут |
В том числе: 1 гость, 0 скрытых пользователей |
Последние | |
[Москва] LIQUID-Акция. Сливаются разъемы CF МС7004 и 7004А на AT и XT Пайка термотрубок Проммать s478 PEAK 715VL2-HT ( Full-Size SBC) Подскажите по 386 материке по джамперам. |
Самые активные 5 тем | |